§6. Понятие о имени существительном. Исем тураһында төшөнсә
Имена существительные обозначают предмет и отвечают на вопросы кем? – кто, ни?, нимә? – что? (единственное число); кемдәр? – кто?, ниҙәр?, нимәләр? – что (множественное число).
Морфологические признаки имен существительных существенно различаются в русском и башкирском языках. Эти расхождения обнаруживаются прежде всего в несовпадении их грамматических категорий.
В башкирском языке нет категории одушевленности/неодушевленности: все сушествительные (обозначающие и живые существа, и неживые предметы и явления) имееют одинаковые падежные формы.
В башкирском языке на вопрос кем? (кто?) отвечают только наименования человека (названия, обозначающие лицо), все остальные существительные, обозначающие другие живые существа и все неживые предметы, отвечают на вопрос нимә? (что?).
В башкирском языке отсутствует грамматическая категория рода имен существительных. Существуют лишь лексические средства обозначения биологического пола (их мало), например, ир – ҡатын (муж – жена), малай – ҡыҙ (мальчик – девочка), бабай - әбей (дедушка – бабушка), үгеҙ – һыйыр (бык – корова), тәкә - һарыҡ (баран – овца), әтәс – тауыҡ (петух – курица) и другие. Иногда в целях обозначения полового признака употребляются слова-определители ата – инә: ата ҡаҙ (гусак) – инә ҡаҙ (гусыня), ата бесәй (кот) – инә бесәй (кошка) и некоторые другие. В личных именах, заимствованных из арабского языка, выделяется для обозначения женского пола аффикс -а/-ә: Фәрит – Фәриҙә, Сәлим – Сәлимә, Наил – Наилә, Сабир – Сабира. То же наблюдается в фамилиях, образованных по русскому образцу: Кәримов – Кәримова, Аҙнабаев – Аҙнабаева, Арыҫланов – Арыҫланова.